阅读设置

20
18

第124章 左思《咏史诗?其七》 (3/3)

买臣困樵采,伉俪不安宅

-

翻译:朱买臣为贫困所困,只能靠砍柴维持生计,他的妻子也因无法忍受这样的生活而离开了家。

3.

陈平无产业,归来翳负郭

-

翻译:陈平家中没有任何产业,只能回到靠近外城城墙的地方,勉强居住。

4.

长卿还成都,壁立何寥廓

-

翻译:司马相如回到成都,家中空荡荡的,只剩下四面墙壁,显得何等的空荡寂寥。

5.

四贤岂不伟,遗烈光篇籍

-

翻译:这四位贤能之士难道不伟大吗?他们留下的功绩光辉照耀着史册典籍。

6.

当其未遇时,忧在填沟壑

-

翻译:当他们还没有遇到机遇的时候,担忧的是会因贫困潦倒而死,尸体被扔在沟壑之中。

7.

英雄有屯邅,由来自古昔

-

翻译:英雄豪杰也会遭遇艰难困苦,这种情况自古以来就是如此。

8.

何世无奇才,遗之在草泽

-

翻译:哪个时代会没有具有奇特才能的人呢?只是这些人才常常被遗弃在民间,得不到重用。

……

全译:

主父偃仕途不顺难以发达,就连骨肉至亲都对他刻薄寡情。

朱买臣困于砍柴为生的苦境,妻子无法安心与他居家度日。

陈平家中没有任何产业,归来只能住在城郊陋室蔽身。

司马相如回到成都老家,家中徒然四壁空荡又寂寥。

这四位贤才难道不卓越吗?他们的功绩彪炳,在史册闪耀。

当他们尚未遇到机遇之时,满心忧虑是会穷困身死、葬身沟壑。

英雄豪杰都会遭遇艰难困厄,自古以来一直就是这般。

哪个时代会没有奇能异才?只不过他们被弃置在乡野民间。