阅读设置

20
18

第8节(第351-400行) (8/16)

“大多数人都不会。连我也不会。好极了,你识字,还会写字,这太好了。念咒语也是用得着的。”

这时,女仆匆忙进来,在女主人耳畔低语着禀报了什么。

“我有客人。”迦摩罗道,“赶快离开,悉达多。记住,不要让任何人看见你在这里!明天我再见你。”

说着她命仆从送给这位虔诚的婆罗门一件白色上衣。接着,悉达多糊里糊涂地被仆人带走。穿过花园蜿蜒的小径,仆人赠送了上衣,将他带到灌木丛处,催促他赶快不留踪迹地离开林苑。

他满意地照办。这位林中之人轻快地翻过丛莽,溜出林苑。他心满意足地进了城。腋下夹着叠好的上衣。在一家旅人歇息的客栈前,他停下脚步,默默乞食并默默收下一块饭团。“或许明天,”他想,“我将不再向任何人乞食。”

一股自豪感油然而生。他已不再是沙门,无需再去乞食。他将手中饭团扔给一条狗,自己并未进食。

“尘世生活其实简单。”悉达多想,“没什么难的。难的是做辛劳的沙门,到头来只收获绝望。现在一切易如反掌,就像迦摩罗的接吻课。我需要衣裳和金钱,别无其他。实现这些又小又近的目标,不会让人寝食难安。”

他早就打听好迦摩罗位于城中宅邸的位置,第二天便登门造访。

“一切都很顺利。”迦摩罗迎向他,“迦摩施瓦弥正在等你。他是城中最富庶的商人。如果你讨他欢心,便可替他做事。放机灵点儿,麦褐色的沙门!我托人向他引荐了你。你要对他客气些,他很有权势。但你也不必过分谦卑!我不希望你做他的仆从。你得和他平起平坐,否则我不会对你满意。迦摩施瓦弥年事渐高,如果你取悦他,他会将许多事托付于你。”

悉达多笑着感谢她。迦摩罗知道悉达多已两天未进食,便吩咐仆从取来面包和水果款待他。

“你真幸运。”告别时她道,“一扇扇门为你打开。这是怎么回事?难道你施了法术?”

悉达多道:“昨天我已告诉你,我会思考、等待、斋戒。你却认为这些没用。其实它们很有用。迦摩罗,你会看到的。你将看到,林中愚笨的沙门将学会并做出许多旁人不会的漂亮事情。前天我还是蓬头垢面的乞丐,昨天我就亲吻了迦摩罗;而很快,我会成为一名商人,拥有财富和一切你看重的东西。”

“好吧。”她表示赞同,“但如果没有我又会怎样?如果我不帮助你,又会怎样?”

“亲爱的迦摩罗,”悉达多说着挺直腰身,“来到你的林苑是我迈出的第一步。我决心跟你这个美丽的女人学习爱的艺术。那一刻,我下定决心并知道,我必定会实现愿望。我也知道,你会帮助我。当我站在林苑外,第一眼见到你时我就知道。”

“如果我不愿意哪?”

“你会愿意的。你看,迦摩罗,如果你将一粒石子投入水中,石子会沿着最短的路径沉入水底。恰如悉达多有了目标并下定决心。悉达多什么都不做,他等待、思考、斋戒。他穿行于尘世万物间正如石子飞入水底——不必费力,无需挣扎;他自会被指引,他任凭自己沉落。目标会指引他,因为他禁止任何干扰目标的事情进入他的灵魂。这是悉达多做沙门时学到的。愚人们称其为魔法。愚人以为此乃魔鬼所为。其实,魔鬼无所作为,魔鬼并不存在。每个人都能施展法术。每个人都能实现目标,如果他会思考、等待、斋戒。”

迦摩罗倾听着。她爱他的声音,爱他的目光。

“或许是的,”她轻声道,“如你所说,朋友。也或许因为悉达多是个俊美的男子,女人们喜爱他的目光,他才好运连连。”

悉达多和她吻别。“但愿如此,我的老师。愿我的目光永远让你欢喜,愿我的好运一直因你而降临!”

1《爱经》是古印度一本关于性爱的经典书籍。

[2]Vishnus,印度教三相神之一。梵天主管“创造”,湿婆主掌“毁灭”,毗湿奴即是“维护”之神。其性格温和,对信仰虔诚的信徒施予恩惠,而且常化身成各种形象拯救危难的世界。

[3]Lakschmi,掌管幸福与财富的女神,毗湿奴的妻子。她象征繁华和君王的荣耀,她站在莲花上,一只手撒下象征繁荣的金币,身旁的大象象征王者的权力。

尘世间

悉达多来到商人迦摩施瓦弥富丽的宅邸。仆人引他踏过昂贵的地毯,到一间居室内等待宅邸主人。

迦摩施瓦弥步入室内。他敏捷矫健,华发萧萧。一双眼睛精明谨慎,嘴唇流露出贪欲。主客二人友好地互致问候。

“有人告诉我,”商人开口道,“你是位博学的婆罗门,却要在商人处寻个职务。你这位婆罗门可是陷入困境?”

“不,”悉达多道,“我并未陷入困境,也从未陷入困境。你知道,我在林中做了多年沙门。”

“既然你从沙门中来,又怎能不陷入困境?沙门不是都一无所有?”

“我没有财产。”悉达多道,“如果你指这一点,我的确一无所有。但我志愿成为沙门,所以我并未陷入困境。”

“既然你一无所有,你靠什么生活?”

“我从未想过,先生。三年有余,我一无所有,却从未想过靠什么生活。”

“看来你靠他人钱财为生。”

“看来是。商人也靠他人钱财为生。”

“说得好。但商人却不白拿他人钱财,他以货物交易。”

“世事看似如此。各有索取,各有付出。这是生活。”

“恕我直言:如果你一无所有,你能付出什么?”

“人人都付出他拥有的。武士付出力气,商人付出货物,教师付出学问,农民付出稻谷,渔民付出鱼蟹。”

“非常对。只是,你付出什么?你究竟学过什么?又会什么?”

“我会思考。我会等待。我会斋戒。”

“就这些?”

“我想,就是这些!”

“这些有何用处?比如斋戒——斋戒有何益处?”

“斋戒极好,先生。对于没有食物的人,斋戒最为明智。假如悉达多没学过斋戒,他今天就必须寻找活计。不论在你这里,还是别处。饥饿迫使他行动。而事实上,悉达多能安静地等待。他从不焦急,从不陷于窘迫。即便长时间被饥饿围困,他仍能藐视饥饿。因此,先生,斋戒极好。”

“你说得对,沙门。请稍等片刻。”

说着,迦摩施瓦弥走出去并带回一份案卷。“你能否读一下?”他将案卷递给客人。

悉达多接过案卷,见它是一份买卖契约,便朗读起其中内容。

“好极了。”迦摩施瓦弥道,“你可愿在纸上为我写些什么?”

说着,他将纸笔递给悉达多。悉达多写罢后将纸交还与他。

迦摩施瓦弥读道:“书写虽好,思考更佳;聪敏虽好,忍耐更佳。”

“你写得精彩。”商人夸赞道,“我们还要就许多事情进一步商谈。今天,我先邀你做我的客人,安顿于我的宅邸。”